< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abishua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
Géra, Shéfufan we Huram idi.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
Axiyo, Shashaq, Yeremot,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
Ishpan, Éber, Eliyel,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananja, Elam und Antotija,
Hananiya, Élam, Antotiya,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Secher.
Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.