< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Sebadja, Arad, Eder,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Chananja, Elam und Antotija,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Gedor, Achjo und Secher.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Chronik 8 >