< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
Ахио, Шашак, Иеремот,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Иаким, Зикри, Забди,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
Абдон, Зикри, Ханан,
24 Chananja, Elam und Antotija,
Ханания, Елам, Антотия,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 Gedor, Achjo und Secher.
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.