< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abishua, Neeman, Ahoa,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
Gera, Shefufan na Huram.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
15 Sebadja, Arad, Eder,
Zebadaya, Arad, Eda,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
Ishpan, Eba, Eliel,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananja, Elam und Antotija,
Hananaya, Elam, Antotija,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Secher.
Gedoa, Ahio na Zeka
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.

< 1 Chronik 8 >