< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 Chananja, Elam und Antotija,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 Gedor, Achjo und Secher.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.