< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 Abischua, Naaman, Achoach,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 Gera, Schephuphan und Churam.
וגרא ושפופן וחורם
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
ואחיו ששק וירמות
15 Sebadja, Arad, Eder,
וזבדיה וערד ועדר
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
וישפן ועבר ואליאל
23 Abdon, Sichri und Chanan,
ועבדון וזכרי וחנן
24 Chananja, Elam und Antotija,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 Gedor, Achjo und Secher.
וגדור ואחיו וזכר
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Chronik 8 >