< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Sebadja, Arad, Eder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Chananja, Elam und Antotija,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Secher.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Chronik 8 >