< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abischua, Naaman, Achoach,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Schephuphan und Churam.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Sebadja, Arad, Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Sichri und Chanan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Chananja, Elam und Antotija,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 Gedor, Achjo und Secher.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Chronik 8 >