< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
And Gera, and Shephuphan, and Churam.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
15 Sebadja, Arad, Eder,
And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
24 Chananja, Elam und Antotija,
And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
31 Gedor, Achjo und Secher.
And Gedor, and Achyo, and Zecher.
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >