< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Schephuphan und Churam.
Gera, Šefufan i Huram.
6 Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 Sebadja, Arad, Eder,
Zabadja, Arad i Eder,
16 Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai und Eliel,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 Und Jischpan, Eber und Eliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri und Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananja, Elam und Antotija,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Secher.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< 1 Chronik 8 >