< 1 Chronik 7 >

1 Und die Söhne Issaschars waren: Tola und Pua, Jaschub und Schimron, ihrer vier.
Isaga egefelali da Doula, Biua, Ya: isiabe amola Similone. Gilisili da biyaduyale galu.
2 Und die Söhne Tolas: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jachmai, Jibsam und Samuel, Häupter ihrer Stammhäuser, von Tola, tapfere Männer nach ihren Geschlechtern; ihre Zahl war zur Zeit Davids 22600.
Doula egefelali da Asai, Lifa: iya, Yiliele, Yama: iai, Yibisame amola Sa: miuele. Ilia huluane da ilia sosogo fima fada: i dunu. Da: ibidi ea ouligisu esoga, Doula egaga fi dadi gagui dunu dedene legei ilia idi da 22,600 agoane ba: i.
3 und die Söhne Ussis: Jisrachja. Und die Söhne Jisrachjas: Michael und Obadja und Joel, Jischia, ihrer fünf, lauter Häupter.
Asai egefe da Isalahaia. Isalahaia egefelali da Maiga: le, Oubadaia, Youele amola Isalahaia. Ili huluane da fada: i dunu esafulu.
4 Und bei ihnen waren nach ihren Geschlechtern, nach ihren Stammhäusern, an Kriegstruppen 36000 Mann; denn sie hatten viele Frauen und Söhne.
Isalahaia. egaga fi dadi gagui dunu gegemusa: momagei, dedene legei ilia idi da 36,000 agoane ba: i. Bai ilia uda amola mano bagohame galu.
5 Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Issaschars waren tapfere Männer; 87000 waren insgesamt eingetragen.
Isaga sosogo fi huluane ilia dadi gagui dunu huluane dedene legei, ilia idi da 87,000 agoane ba: i.
6 Benjamin: Bela und Becher und Jediael, ihrer drei.
Bediamini egefe udiana da Bila, Biga amola Yidia: le.
7 Und die Söhne Belas: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jerimot und Iri, ihrer fünf, Häupter ihrer Stammhäuser, tapfere Männer: 22034 waren eingetragen.
Bila egefelali da Esebone, Asai, Asaiele, Yelimode amola Ailai. Huluane da biyale galu amola ili da ilia sosogo fi amolalia fada: i dunu esafulu. Ilia dadi gagui dunu dedene legei da 22,034 agoane
8 Und die Söhne Bechers: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abija, Anatot und Alemet: alle diese waren Söhne Bechers,
Biga egefelali da Simaila, Youa: sie, Elia: isa, Eliounai, Omeli, Yelimode, Abaidia, A:nadode amola A: lemede. Ilia fi meloa dedene legei amo ganodini, ilia fi fada: i dunu esafulu amola ilia dadi gagui wa: i idi 20,200 huluane dedene legei ba: i.
9 und das Verzeichnis nach ihren Geschlechtern, den Häuptern ihrer Stammhäuser, ergab an tapferen Männern 20200. Und die Söhne Jediaels: Bilhan.
10 Und die Söhne Bilhans: Jeusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarschisch und Achischachar.
Yedaia: le egefe da Biliha: ne. Biliha: ne egefelali da Yeuse, Bediamini, Ihade, Ginana, Sida: ne, Dasisi amola Ahisiaha. Ilia huluane ilia sosogo fi amolalia fada: i dunu esafulu. Ilia dadi gagui dunu gegemusa: momagei, amo ilia idi da 17,200 agoane.
11 Alle diese waren Söhne Jediaels, nach den Stammhäuptern, tapfere Männer, 17200, bereit, zum Kriege auszuziehen.
12 Und Schuppim und Chuppim waren die Söhne Irs; Chuschim die Söhne Achers.
Siubaide sosogo amola Habaide sosogo amolawane ilia da Bediamini egaga fifi misi dunu. Da: ne egefe afae fawane da Hiusimi.
13 Die Söhne Naphtalis: Jachziel, Guni, Jezer und Schallum, die Söhne der Bilha.
Na: fadalai egefelali da Yahasiele, Giunai, Yise amola Sia: lame. Ilia da Ya: igobe ea gidisedagi uda Biliha egaga fifi misi.
14 Die Söhne Manasses: Asriel, welchen seine aramäische Nebenfrau gebar; sie gebar Machir, den Vater Gileads.
Ma: na: se egaga fifi misi da agoane galu. Ma: na: se ea A: lamia: ne sogega misi gidisedagi uda da A: saliele amola Ma: igie amo lalelegei. Ma: igie da Gilia: de ea eda.
15 Und Machir nahm ein Weib von Chuppim und Schuppim, und der Name seiner Schwester war Maacha, und der Name des zweiten Sohnes war Zelophchad, und Zelophchad hatte Töchter.
Ma: igie da Habimi amola Siubimi elea fi amoga uda lai. Ea dalusi dio da Ma: iaga. Ma: na: se egaga fi dunu eno da Siloufiha: de. E da uda manomusu galu.
16 Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; und der Name seines Bruders war Scheresch, und seine Söhne waren Ulam und Rekem.
Ma: igie idua Ma: iaga da dunu mano aduna lalelegele, elama Bilese amola Silese dio asuli. Bilese egefela da Iula: me amola La: igeme.
17 Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
Iula: me egefe da Bida: ne. Amo huluane da Gilia: de egaga fifi misi. Gilia: de eda da Ma: igie amola ea aowa da Ma: na: se.
18 Und seine Schwester Hammolechet gebar Ischhod und Abieser und Machla.
Gilia: de ea dalusi Ha: moligede egefelali udiana da Aisiode, A:ibisa amola Mala.
19 Und die Söhne Semidas waren: Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
Siemaida egefelali da Ahaia: ne, Siegeme, Ligai amola Anaia: me.
20 Und die Söhne Ephraims: Schutelach; und dessen Sohn Bered und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Elada,
Ifala: ime egaga fifi misi da Siudila, Bilede, Da: iha: de, Eliada, Da: iha: de,
21 und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Sabad und dessen Sohn Schutelach; ferner Eser und Elad. Und es ermordeten sie die Männer von Gat, die Eingeborenen des Landes; denn sie waren hinabgezogen, ihre Herden wegzunehmen.
Sa: iba: de amola Siudila. Ifala: ime egefelali da Siudila, Isa amola Elia: de. Be Isa amola Elia: de, ela da Ga: de fi ilia ohe fofoi wamolamusa: amananoba, medole legei dagoi ba: i.
22 Und Ephraim, ihr Vater, trauerte lange Zeit, und es kamen seine Brüder, ihn zu trösten.
Elea ada Ifala: ime da eso bagohame elaha dinanu. Ea fi dunu da ema dogo denesima: ne ba: la masu.
23 Und er ging ein zu seinem Weibe, und sie empfing und gebar einen Sohn, und er nannte seinen Namen Beria, weil Unglück sein Haus getroffen hatte.
Amalalu, Ifala: ime da ea uda amola gilisili diabeba: le, ea uda da abula agui, dunu mano lalelegei. Ilia da ema Bilaia dio asuli. Bai bidi hamosu da ilia sosogoma misi dagoi.
24 Und seine Tochter war Scheera, die baute Betchoron, das untere und das obere, und Ussen-Scheera.
Ifala: ime ea uda mano da Sila. E da Gado amola Gudu Bede-Houlone amola Asene-Siala amo moilai gagui.
25 Und Rephach war sein Sohn; dessen Sohn Rescheph und Telach, und dessen Sohn Tachan,
Ifala: ime egefe eno da Lifa. Lifa egaga fifi misi da Lisiefe, Dila, Da: iha: me, La: iada: ne, Amihade, Ilisiama, Nane amola Yosiua.
26 dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammichud, dessen Sohn Elischama,
27 dessen Sohn Non, dessen Sohn Josua.
28 Und ihr Eigentum und ihre Wohnungen waren Bethel und seine Dörfer, gegen Aufgang Naaran, gegen Untergang Geser und seine Dörfer, Sichem und seine Dörfer, bis nach Gassa und seinen Dörfern;
Soge amo ilia da samogele fi da Bedele amo moilaiga sisiga: i amola soge da gusudili asili, Na: ila: nega alaloi amola guma: dini asili, Gida moilaiga alaloi. Amola ilia da Siegeme amola Aiya moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane lai.
29 und nach der Seite der Söhne Manasses waren Beth-Schean und seine Dörfer, Taanach und seine Dörfer, Megiddo und seine Dörfer, Dor und seine Dörfer. Darin wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
Ma: na: se egaga fifi misi dunu da Bede Sia: ne, Da: iana: ge, Megidou amola Do, amo moilai bai bagade amola ilima sisigai moilai fonobahadi huluane ouligisu. Yousefe (Ya: igobe egefe) amo egaga fifi misi, ilia da amo soge huluane amoga fifi lai dialu.
30 Die Söhne Assers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach, ihre Schwester.
A: sie egaga fifi misi da agoane. Egefelali da Imina, Isifa, Isifi amola Bilaia. Ea uda mano da Sila.
31 Und die Söhne Berias: Cheber und Malkiel, das ist der Vater Birsajits.
Bilaia egefe da Hibe amola Ma: lagiele. (Ma: lagiele da Besa: ide moilai bai bagade gagui)
32 Und Cheber zeugte Japhlet und Schomer und Chotam und Schua, ihre Schwester.
Hibe egefe udiana da Ya: felede, Siouma amola Houda: me. Amola ea uda mano da Siua.
33 Und die Söhne Japhlets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Japhlets.
Ya: falede amola da egefe udiana. Ilia da Ba: isa: ge, Himiha: le amola A: siefa: de.
34 Und die Söhne Schemers: Achi und Rohga und Chubba und Aram.
Siouma egefelali da A: ihai, Louga, Haba amola A: ila: me.
35 Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
Eya Hileme egefelali da Soufa, Imina, Silesia amola A: ima: le
36 Die Söhne Zophachs: Suach und Charnepher und Schual und Beri und Jimra,
Soufa egaga fifi misi da Siua, Hanefa, Siuale, Bilai, Imala, Bisa, Hode, Sia: ma, Silesia, Idala: me amola Bila.
37 Bezer und Hod und Schamma und Schilscha und Jitran und Beera.
38 Und die Söhne Jeters: Jephunne und Pispa und Ara.
Yidaha egaga fifi misi da Yifane, Bisiba amola A: ila
39 Und die Söhne Ullas: Arach und Channiel und Rizja.
Ala egaga fifi misi da A: ila, Ha: niele amola Lisaia.
40 Alle diese waren Söhne Assers, Häupter der Stammhäuser, auserlesene, tapfere Männer, Häupter der Fürsten. Und von ihnen waren eingetragen für den Kriegsdienst 26000 Mann.
Amo huluane da A: sie egaga fifi misi galu. Ilia da ilia sosogo fi ilima fada: i dunu amola gasa bagade gegesu amola ouligisu dunu esafulu. A: sie egaga fifi misi amo ganodini da dadi gagui gegemusa: momagei dunu 26,000 agoane ba: i.

< 1 Chronik 7 >