< 1 Chronik 6 >

1 Die Söhne Levis: Gerson, Kahat und Merari. Und die Söhne Kahats:
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel. Und die Söhne Amrams:
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Aaron, Mose; und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleasar zeugte Pinehas, Pinehas zeugte Abischua,
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 und Ussi zeugte Serachja, Serachja zeugte Merajot,
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 Merajot zeugte Amarja, Amarja zeugte Achitub,
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 Achitub zeugte Zadok, Zadok zeugte Achimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 Achimaaz zeugte Asarja, Asarja zeugte Jochanan,
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 Jochanan zeugte Asarja (das ist der, welcher Priester war im Hause, welches Salomo zu Jerusalem baute).
And Johanan begat Azariah, (he [it is] that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem: )
11 Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Achitub, Achitub zeugte Zadok,
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 Zadok zeugte Schallum,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 Schallum zeugte Hilkija, Hilkija zeugte Asarja,
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 Asarja zeugte Seraja, Seraja zeugte Jozadak,
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 Jozadak aber zog weg, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Die Söhne Levis: Gersom, Kahat und Merari.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Und das sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
And these [are] the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 Und die Söhne Kahats: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
And the sons of Kohath [were], Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Und das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vätern: von Gersom:
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these [are] the families of the Levites according to their fathers.
20 sein Sohn Libni, dessen Sohn Jachat, dessen Sohn Simma,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 Die Söhne Kahats: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Ebjasaph,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 dessen Sohn Assir, dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimot,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Elkana-Zophai,
[As for] Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 dessen Sohn Nachat, dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene [Joel] und der zweite Abija.
And the sons of Samuel; the first-born Vashni, and Abiah.
29 Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei,
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 dessen Sohn Ussa, dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggija, dessen Sohn Asaja.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Und diese sind es, welche David zum Gesang im Hause des HERRN bestellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte.
And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 Und sie dienten mit Singen vor der Wohnung der Stiftshütte, bis Salomo das Haus des HERRN zu Jerusalem gebaut hatte, und standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and [then] they waited on their office, according to their order.
33 Und diese sind es und ihre Söhne, die vorstanden: von den Söhnen der Kahatiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
And these [are] they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machats, des Sohnes Amasais,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 des Sohnes Tachats, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimeas,
And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 des Sohnes Malkijas, des Sohnes Etnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 des Sohnes Etans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 des Sohnes Jachats, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Etan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Und ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst der Wohnung des Hauses Gottes gegeben worden.
Their brethren also the Levites [were] appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 Und Aaron und seine Söhne opferten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, gemäß allem Dienst des Allerheiligsten, und für Israel Sühne zu erwirken, ganz so, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [place] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Und das sind die Söhne Aarons: sein Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Und das sind ihre Wohnorte, nach ihren Gehöften, in ihrem Gebiete: der Söhne Aarons vom Geschlechte der Kahatiter (denn auf sie fiel das erste Los),
Now these [are] their dwelling-places throughout their castles in their limits, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 und man gab ihnen Hebron im Lande Juda und seine Weideplätze ringsum;
And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it.
56 aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gab man Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Und den Söhnen Aarons gab man die Freistädte Hebron und Libna und deren Weideplätze, und Jatir und Eschtemoa und deren Weideplätze, und Chilen und seine Weideplätze
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, [namely], Hebron, [the city] of refuge, and Libnah with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 und Debir und seine Weideplätze,
And Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59 und Aschan und seine Weideplätze und Beth-Semes und seine Weideplätze.
And Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs:
60 Sodann vom Stamme Benjamin: Geba und seine Weideplätze und Allemet und seine Weideplätze und Anatot und seine Weideplätze. Aller ihrer Städte waren dreizehn, nach ihren Geschlechtern.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families [were] thirteen cities.
61 Und den übrigen Nachkommen Kahats gab man von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse durchs Los zehn Städte;
And to the sons of Kohath [who were] left of the family of that tribe, [were cities given] out of the half tribe, [namely], [out of] the half [tribe] of Manasseh, by lot, ten cities.
62 und den Kindern Gersom nach ihren Geschlechtern [gab man] vom Stamme Issaschar und vom Stamme Asser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan dreizehn Städte.
And to the sons of Gershom throughout their families [were given] out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern [gab man] vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon durchs Los zwölf Städte.
To the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Und so gaben die Kinder Israel den Leviten die Städte und ihre Weideplätze.
And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs.
65 Und sie gaben durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by [their] names.
66 Den übrigen Geschlechtern der Nachkommen Kahats fielen die Ortschaften ihres Loses im Stamme Ephraim zu.
And [the residue] of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 Und man gab ihnen die Freistädte: Sichem und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, und Geser und seine Weideplätze,
And they gave to them, [of] the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its suburbs; [they gave] also Gezer with its suburbs,
68 Jokmeam und seine Weideplätze, und Beth-Horon und seine Weideplätze,
And Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,
69 und Ajalon und seine Weideplätze, und Gat-Rimmon und seine Weideplätze,
And Ajalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs:
70 und vom halben Stamm Manasse Aner und seine Weideplätze, und Bileam und seine Weideplätze (dem Geschlechte der übrigen Nachkommen Kahats).
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 Den Kindern Gersoms: vom Geschlechte des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Weideplätze, und Aschtarot und seine Weideplätze;
To the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs:
72 und vom Stamme Issaschar: Kedesch und seine Weideplätze, und Dabrat und seine Weideplätze,
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73 und Ramot und seine Weideplätze, und Anem und seine Weideplätze;
And Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs:
74 und vom Stamme Asser: Maschall und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze,
And out of the tribe of Asher; Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
75 und Chukok und seine Weideplätze, und Rechob und seine Weideplätze,
And Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs:
76 und vom Stamme Naphtali: Kedesch in Galiläa und seine Weideplätze und Chammon und seine Weideplätze und Kirjataim und seine Weideplätze.
And out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kirjathaim with its suburbs.
77 Den Kindern Meraris, den noch übrigen Leviten, gab man vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Weideplätze, und Tabor und seine Weideplätze;
To the rest of the children of Merari [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its suburbs, Tabor with its suburbs:
78 und jenseits des Jordan, bei Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Weideplätze, und Jahza und seine Weideplätze,
And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79 und Kedemot und seine Weideplätze, und Mephaat und seine Weideplätze;
Kedemoth also with its suburbs, and Mephaath with its suburbs:
80 und vom Stamme Gad: Ramot in Gilead und seine Weideplätze, und Machanaim und seine Weideplätze.
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
81 und Hesbon und seine Weideplätze, und Jaeser und seine Weideplätze.
And Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

< 1 Chronik 6 >