< 1 Chronik 3 >
1 Und das waren die Söhne Davids, die ihm zu Hebron geboren wurden: der Erstgeborene Amnon, von Achinoam, der Jesreelitin; der zweite Daniel, von Abigail, der Karmeliterin;
Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
2 der dritte Absalom, der Sohn der Maacha, der Tochter Talmais, des Königs von Geschur; der vierte Adonija, der Sohn der Chaggit;
le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
3 der fünfte Schephatja, von Abital; der sechste Jitream, von seinem Weibe Egla.
le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
4 Diese sechs wurden ihm zu Hebron geboren; und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate, und dreiunddreißig Jahre regierte er zu Jerusalem.
Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Und diese wurden ihm zu Jerusalem geboren: Schimea und Schobab und Natan und Salomo, vier von Bat-Schua, der Tochter Ammiels,
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
6 ferner: Jibchar, Elischama und Eliphelet,
Yibhar, Elichama, Elifélet;
7 Noga, Nepheg und Japhia,
Nogah, Néfeg, Yafia,
8 Elischama, Eljada und Eliphelet, neun;
Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
9 alle Söhne Davids, außer den Söhnen der Nebenfrauen. Und Tamar war ihre Schwester.
Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
10 Und der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
12 dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam,
celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
13 dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.
celui-ci Amon, celui-ci Josias.
15 Und die Söhne Josias: der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Zedekia, der vierte Schallum.
Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
16 Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jechonja, dessen Sohn Zedekia.
Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
17 Und die Söhne Jechonjas, des Gefangenen: sein Sohn Schealtiel
les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
18 und Malkiram und Pedaja und Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.
Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
19 Und die Söhne Pedajas: Serubbabel und Schimei. Und die Söhne Serubbabels: Meschullam und Chananja, und Schelomit, ihre Schwester,
Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
20 und Chaschuba, Ohel, Berechja, Chasadja und Juschab-Chesed, fünf.
Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
21 Und die Söhne Chananjas: Pelatja und Jesaja, die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Schechanjas.
Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
22 Und die Söhne Schechanjas: Schemaja. Und die Söhne Schemajas: Chattusch und Jigeal und Bariach und Nearja und Schaphat, sechs.
celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
23 Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
24 Und die Söhne Eljoenais: Hodaja und Eljaschib und Pelaja und Akkub und Jochanan und Delaja und Anani, sieben.
Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.