< 1 Chronik 25 >
1 Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a algunos de los hijos de Asaf, Hemán y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son de arpas, salterios y címbalos. El número de los hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
2 von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
De los hijos de Asaf, Zacur, José, Netanías y Asarela, a cargo de Asaf, quien cantaba salmos proféticos al lado del rey.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
De Jedutún, los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías, seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual también cantaba salmos proféticos al son del arpa para aclamar y alabar a Yavé.
4 Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Todos éstos eran los hijos de Hemán, vidente del rey, y tenían Palabras de ʼElohim para exaltar su poder, pues ʼElohim dio a Hemán 14 hijos y tres hijas.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, en el canto de la Casa de Yavé, con acompañamiento de címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del Santuario de ʼElohim. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
El número de ellos, juntamente con sus hermanos instruidos en el canto a Yavé, todos aptos, era 288.
8 Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, en el cual entraba tanto el pequeño con el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
La primera suerte tocó a José, de los de Asaf, la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron 12;
10 das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
11 das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
la cuarta a Izri, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
12 das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
13 Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la sexta a Buquías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
14 Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la séptima a Jesarela, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la octava a Jesahías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
16 Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la décima a Simei, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la undécima a Azareel, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
19 Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la duodécima a Hasabías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
20 Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimotercera a Subael, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
21 Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
22 Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimoquinta a Jeremot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
23 Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimosexta a Hananías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
24 Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimoséptima a Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
25 Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
26 Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimonovena a Maloti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
27 Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la vigésima a Eliata, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
28 Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la vigesimoprimera a Hotir, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la vigesimosegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
30 Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la vigesimotercera a Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la vigesimocuarta a Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos fueron 12.