< 1 Chronik 25 >
1 Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
2 von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
4 Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
7 Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
8 Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
9 Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
10 das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
11 das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
12 das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
13 Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
14 Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
16 Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
19 Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
20 Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
21 Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
22 Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
23 Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
24 Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
25 Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
26 Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
27 Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
28 Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
30 Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.