< 1 Chronik 25 >

1 Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Chronik 25 >