< 1 Chronik 24 >

1 Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
16 Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
28 Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.

< 1 Chronik 24 >