< 1 Chronik 24 >
1 Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.