< 1 Chronik 24 >

1 Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.

< 1 Chronik 24 >