< 1 Chronik 24 >

1 Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
And there were found [amongst] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord amongst the sons of Eleazar, and amongst the sons of Ithamar.
6 Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.

< 1 Chronik 24 >