< 1 Chronik 24 >
1 Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.