< 1 Chronik 2 >

1 Das sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Asser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Die Söhne Judas: Ger, Onan und Schela; die drei wurden ihm geboren von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin. Und Ger, der Erstgeborene, war böse in den Augen des HERRN, darum tötete er ihn.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach, so daß Juda im ganzen fünf Söhne hatte.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 Die Söhne des Perez: Chezron und Chamul.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 Und die Söhne Serachs: Simri und Etan und Heman und Kalkol und Dara, zusammen fünf.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 Und die Söhne Karmis: Achar, welcher Israel ins Unglück brachte, weil er sich vergriff an dem, was dem Banne verfallen war.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 Und die Söhne Etans: Asarja.
И сынове Ифамли Азариа.
9 Und die Söhne Chezrons, die ihm geboren wurden: Jerachmeel, Ram und Kelubai.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 Und Ram zeugte Amminadab, und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Judas.
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 Und Nachschon zeugte Salma, Salma zeugte Boas.
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai,
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 Isai zeugte seinen Erstgeborenen Eliab und Abinadab, den zweiten [Sohn], und Schimea, den dritten,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Netaneel, den vierten, Raddai, den fünften,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ozem, den sechsten, David, den siebenten.
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Und die Söhne der Zeruja: Abisai und Joab und Asahel, ihrer drei.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 Und Abigail gebar Amasa, und der Vater Amasas war Jeter, der Ismaeliter.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 Und Kaleb, der Sohn Chezrons, zeugte mit Asuba, seinem Weibe, und mit Jeriot; und das sind ihre Söhne: Jescher und Schobab und Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 Und Asuba starb, und Kaleb nahm sich Ephrat, und sie gebar ihm Chur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 Und Chur zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 Und danach ging Chezron ein zu der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; und sie gebar ihm Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 Und Segub zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 aber die Geschuriter und Aramäer nahmen ihnen die Dörfer Jairs weg, Kenat und seine Nebenorte, sechzig Städte. Alle diese sind Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 Und nachdem Chezron gestorben war zu Kaleb-Ephrata, gebar ihm Abija, das Weib Chezrons, Aschchur, den Vater Tekoas.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Chezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna und Oren und Ozem von Achija.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; diese ist die Mutter Onams.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 Und die Söhne Onams: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail, und sie gebar ihm Achban und Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Seled aber starb ohne Söhne.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 Und die Söhne Appaims waren: Jischi. Und die Söhne Jischis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jeter und Jonatan.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 Und Jeter starb ohne Söhne. Und die Söhne Jonatans: Pelet und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, namens Jarcha. Und Scheschan gab Jarcha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 Und Attai zeugte Natan, und Natan zeugte Sabad,
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 und Sabad zeugte Ephlal, und Ephlal zeugte Obed,
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 und Obed zeugte Jehu,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 und Jehu zeuge Asarja, und Asarja zeuge Chelez, Chelez zeugte Elasa, Elasa zeugte Sismai,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 Sismai zeuge Schallum,
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 Schallum zeugte Jekamia, Jekamia zeugte Elischama.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener, der ist der Vater Siphs; und die Söhne Mareschas, des Vaters Hebrons.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 Und die Söhne Hebrons: Korah und Thappuach und Rekem und Schema.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Betzurs.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 Und Epha, die Nebenfrau Kalebs, gebar Charan und Moza und Gases. Und Charan zeugte Gases.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 Und die Söhne Jahdais: Regem, Jotam, Gescham, Pelet, Epha und Schaaph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Die Nebenfrau Kalebs, Maacha, gebar Scheber und Thirchana;
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 und sie gebar Schaaph, den Vater Madmannas, Schewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas. Und die Tochter Kalebs war Achsa.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 Das waren die Söhne Kalebs: die Söhne Churs, des Erstgeborenen von Ephrata, waren Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma, der Vater von Bethlehem, Chareph, der Vater von Beth-Gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 Und die Söhne Schobals, des Vaters von Kirjat-Jearim, waren: Haroe, Chazi, Menuchot.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 Und die Geschlechter von Kirjat-Jearim sind: die Jitriter und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die Eschtauliter.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 Die Söhne Salmas: Bethlehem und die Netophatiter, Aterot-Beth-Joab und die Hälfte der Manachtiter, die Zoriter;
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 und die Geschlechter der Schreiber, der Bewohner von Jabez: die Tiratiter, die Schimatiter, die Suchatiter. Das sind die Keniter, die von Chammat, dem Vater des Hauses Rechab, abstammen.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Chronik 2 >