< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
Un salmo. Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas maravillosas. Su mano derecha y su brazo santo han obrado la salvación para él.
2 Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
Yahvé ha dado a conocer su salvación. Ha mostrado abiertamente su justicia a la vista de las naciones.
3 Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
Se ha acordado de su amorosa bondad y de su fidelidad hacia la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
¡Aclamad a Yahvé, toda la tierra! Estalla y canta de alegría, sí, ¡canta alabanzas!
5 Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
Canten alabanzas a Yahvé con el arpa, con el arpa y la voz de la melodía.
6 mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
Con trompetas y sonido de cuerno de carnero, hagan un ruido alegre ante el Rey, Yahvé.
7 Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
Que el mar ruja con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
Que los ríos aplaudan. Que las montañas canten juntas de alegría.
9 vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.
Quecanten ante Yahvé, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, y los pueblos con equidad.

< Psalm 98 >