< Psalm 97 >
1 Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
L'Éternel règne! Que la terre tressaille de joie; Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
La nuée et l'obscurité l'environnent; La justice et le droit sont la base de son trône.
3 Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.
Le feu marche devant lui Et embrase de tous côtés ses ennemis.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
Ses éclairs illuminent le monde: A cette vue, la terre tremble.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
Les montagnes se fondent, comme la cire, En présence de l'Éternel, du Seigneur de toute la terre.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
Les cieux annoncent sa justice. Et tous les peuples voient sa gloire.
7 Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
Ils sont couverts de confusion, tous les adorateurs d'images, Ceux qui mettent leur gloire dans les idoles! Tous les dieux se prosternent devant l'Éternel.
8 Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.
A cette nouvelle, Sion a été remplie de joie; Les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.
Car c'est toi, ô Éternel, qui es le souverain de toute la terre. Tu es infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
Vous qui aimez l'Éternel, ayez en horreur le mal: Il protège la vie de ses fidèles. Et il les délivre de la main des méchants.
11 Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.
La lumière se lève pour le juste. Et la joie pour ceux qui ont le coeur droit.
12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez sa sainteté par vos louanges!