< Psalm 97 >
1 Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.