< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
6 Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.
För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.