< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
6 Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.
Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.