< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
6 Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.
Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.