< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
6 Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.
Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.