< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
6 Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.
before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.