< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«
Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.

< Psalm 95 >