< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

< Psalm 95 >