< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«
Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!

< Psalm 95 >