< Psalm 94 >

1 Du Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, erscheine!
HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen nach ihrem Tun!
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3 Wie lange noch sollen die Gottlosen, HERR, wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln,
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4 sollen sie geifern und trotzige Reden führen, alle Übeltäter stolz sich brüsten?
De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
5 Dein Volk, o HERR, zertreten sie und bedrücken dein Erbe;
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6 sie erwürgen Witwe und Fremdling und morden die Waisen
de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
7 und sagen dabei: »Nicht sieht es der HERR« oder: »Nicht merkt es der Gott Jakobs.«
de siger: "HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!"
8 Nehmt Verstand an, ihr Unvernünftigen im Volk, und ihr Toren: wann wollt ihr Einsicht gewinnen?
Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
9 Der das Ohr gepflanzt, der sollte nicht hören? Der das Auge gebildet, der sollte nicht sehn?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10 Der die Völker erzieht, der sollte nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11 Der HERR kennt wohl die Gedanken der Menschen, daß nur ein Hauch sie sind.
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12 Wohl dem Manne, den du, HERR, in Zucht nimmst, und den du aus deinem Gesetz belehrst,
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13 damit er sich Ruhe verschaffe vor Unglückstagen, bis dem Frevler die Grube man gräbt!
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbe nicht verlassen;
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15 denn Recht muß doch Recht bleiben, und ihm werden alle redlich Gesinnten sich anschließen.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16 Wer leistet mir Beistand gegen die Bösen? Wer tritt für mich ein gegen die Übeltäter?
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
17 Wäre der HERR nicht mein Helfer gewesen, so wohnte meine Seele wohl schon im stillen Land.
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18 Sooft ich dachte: »Mein Fuß will wanken«, hat deine Gnade, HERR, mich immer gestützt;
Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
19 bei der Menge meiner Sorgen in meiner Brust haben deine Tröstungen mir das Herz erquickt.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20 Sollte verbündet dir sein der Richterstuhl des Unheils, der Verderben schafft durch Gesetzesverdrehung?
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21 Sie tun sich ja zusammen gegen das Leben des Gerechten und verurteilen unschuldig Blut.
Jager de end den ret, færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22 Doch der HERR ist mir zur festen Burg geworden, mein Gott zu meinem Zufluchtsfelsen;
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23 er läßt ihren Frevel auf sie selber fallen und wird sie ob ihrer Bosheit vertilgen: ja vertilgen wird sie der HERR, unser Gott.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.

< Psalm 94 >