< Psalm 92 >

1 Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
How great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
6 Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
7 Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
But thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11 mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12 Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green:
15 um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >