< Psalm 92 >

1 Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.

< Psalm 92 >