< Psalm 92 >
1 Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.
da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.