< Psalm 91 >

1 Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
2 der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
3 Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
4 Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
6 nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
7 Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
8 nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
9 Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
10 Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
11 denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
12 auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
13 über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
14 »Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
16 Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«
I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.

< Psalm 91 >