< Psalm 87 >

1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
2 lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.

< Psalm 87 >