< Psalm 87 >
1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.