< Psalm 87 >

1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
2 lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.

< Psalm 87 >