< Psalm 87 >

1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
コラの子の歌、さんび 主が基をすえられた都は聖なる山の上に立つ。
2 lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
主はヤコブのすべてのすまいにまさって、シオンのもろもろの門を愛される。
3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
神の都よ、あなたについて、もろもろの栄光ある事が語られる。 (セラ)
4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
わたしはラハブとバビロンをわたしを知る者のうちに挙げる。ペリシテ、ツロ、またエチオピヤを見よ。「この者はかしこに生れた」と言われる。
5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
しかしシオンについては「この者も、かの者もその中に生れた」と言われる。いと高き者みずからシオンを堅く立てられるからである。
6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
主がもろもろの民を登録されるとき、「この者はかしこに生れた」としるされる。 (セラ)
7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
歌う者と踊る者はみな言う、「わがもろもろの泉はあなたのうちにある」と。

< Psalm 87 >