< Psalm 87 >

1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
Cantique des fils de Coré. Il a sa résidence sur les montagnes saintes;
2 lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu! (Pause)
4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
« Je me vois reconnu par l'Egypte et Babel; voici, la Philistie, et Tyr avec l'Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. »
5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
Et il est dit de Sion: « Des hommes et des hommes y reçoivent une [nouvelle] naissance, et Lui-même, le Très-haut, la consolide. »
6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
L'Éternel énumère les peuples en les inscrivant: « Ceux-ci reçoivent là une [nouvelle] naissance. (Pause)
7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
Et les chantres, et les danseurs [s'écrient: ] « Toutes mes sources sont en toi. »

< Psalm 87 >