< Psalm 86 >

1 Ein Gebet Davids. Neige, o HERR, dein Ohr, erhöre mich,
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2 Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; hilf du, mein Gott, deinem Knecht, der auf dich vertraut!
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3 Sei mir gnädig, o Allherr, denn zu dir rufe ich allezeit.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4 Erfreue das Herz deines Knechtes, denn zu dir, o Allherr, erheb’ ich meine Seele.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5 Denn du, o Allherr, bist gütig und bereit zum Verzeihen, bist reich an Gnade für alle, die dich anrufen.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6 Vernimm, o HERR, mein Gebet und merke auf mein lautes Flehen!
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7 Bin ich in Not, so ruf’ ich zu dir, denn du erhörst mich.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8 Keiner kommt dir gleich unter den Göttern, o Allherr, und nichts ist deinen Werken vergleichbar.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9 Alle Völker, die du geschaffen, werden kommen und vor dir anbeten, o Allherr, und deinen Namen ehren;
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10 denn du bist groß, und Wunder tust du: ja du, nur du bist Gott.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11 Lehre mich, HERR, deinen Weg, daß ich ihn wandle in deiner Wahrheit; richte mein Herz auf das Eine, daß es deinen Namen fürchte!
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12 Preisen will ich dich, Allherr, mein Gott, von ganzem Herzen und deinen Namen ewiglich ehren;
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13 denn deine Gnade ist groß gegen mich gewesen: du hast meine Seele errettet aus der Tiefe des Totenreichs. (Sheol h7585)
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585)
14 O Gott! Vermessene haben sich gegen mich erhoben, eine Rotte von Schreckensmännern steht mir nach dem Leben; sie haben dich nicht vor Augen.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15 Doch du, o Allherr, bist ein Gott voll Erbarmen und Gnade, langmütig und reich an Gnade und Treue.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; verleih deine Kraft deinem Knecht und hilf dem Sohne deiner Magd!
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17 Tu ein Zeichen an mir zum Guten, daß meine Feinde es sehn und sich schämen müssen, weil du, o HERR, mein Helfer und Tröster gewesen!
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃

< Psalm 86 >