< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.