< Psalm 85 >

1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
Drottinn, þú hefur baðað land þetta blessun! Þú hefur snúið hlutunum Ísrael í hag
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
og fyrirgefið syndir þjóðar þinnar, já, hulið þær allar!
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
Reiði þína hefur þú líka dregið í hlé.
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Dragðu okkur nær þér svo að við getum elskað þig heitar, að þú þurfir ekki að reiðast okkur á ný.
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
(Eða mun reiði þín vara að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar?)
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
Lífgaðu okkur við, þjóð þína, svo að við getum aftur lofað þig.
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Leyfðu okkur að njóta elsku þinnar og gæsku, ó Guð, og veittu okkur hjálp þína.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
Þegar Drottinn talar til þjóðar sinnar, hlusta ég vel, þegar hann ávarpar sinn útvalda lýð. Hann flytur okkur frið og velgengni þegar við snúum hjörtum okkar til hans.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Vissulega njóta þeir hjálpar hans þeir sem hlýða honum og heiðra hann. Velgengni og blessun hans mun breiðast yfir allt landið.
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Miskunn og sannleikur munu mætast, réttlæti og friður kyssast!
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
Trúfestin eflist á jörðu og réttlætið brosir frá himni!
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
Drottinn blessar landið og það ber margfalda uppskeru.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
Réttlæti og friður fylgir Drottni.

< Psalm 85 >