< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.