< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.