< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,