< Psalm 82 >
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung,
アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 »Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen? (SELA)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 »Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり